martes, 1 de mayo de 2012

Favor de leer y participar- Por favor leia e participe

Izquierda en español - Direita em português
Gracias a Marcia Rodrigues por la traducción

24 comentarios:

Maco dijo...

El primer pensamiento que me surge es que está muy claro que no hay intención alguna de discriminar. Después me aparece la duda: capaz que lo tengo tan claro porque te conozco.

Por último, concluyo que si el personaje no fue creado para discriminar y que si en la historia no hay elementos discriminatorios, nadie debería sentirse ofendido, y por esto no veo inconveniente en que Rafinha siga hablando portugués.
También me parece que es una idiotez discriminar, así como sentirse ofendido por ese tipo de ofensas (o intento de).

Si de todos modos te seguís sintiendo incómodo con la situación, es fácil: en algún momento alguien puede mencionar que es un pichón de gorila y listo.
Agrego que me parece fantástico cómo resolviste el personaje para la edición en portugués :)

Pájaro Pelotas dijo...

Muchísimas Gracias por tu comentario Maco, estoy 100% de acuerdo con tu perspectiva sobre este asunto.
Y sí, es un pichón de gorila je
(algún día crecerá)
Abrazo bien grande!

shoucefin dijo...

che, si es por eso, Gualter es demasiado blanco, y así. Para mí está perfecto como está. Nunca está de más problematizar, diría Foucault, pero ya solo con abrir la pregunta es suficiente como para saber que no fue esa la intención. Que siga falando como le salga a Rafinha, que si no se comprende, se pregunta y lesto.
Saludos por allá!
Potemkina

El Mameluco dijo...

Yo creo que si la duda viene exclusivamente por el asunto ese de la discriminación, en realidad no tendrías ni que conflictuarte, y quedarte con la conciencia limpia, y si alguien quiere agarrar para el lado de los tomates, allá él, o allá ella, o allá ellos (en este caso habría que ver cuántos hermanos brasileros son los que interpretan esto como un insulto, y si el asunto es unánime entonces capas que sí, tendrías que recular un poco y cambiar de postura)
No sé, me parece también que el cambio de idioma es demasiado brusco, creo que el personaje se desdibujaría totalmente, sería otra cosa que no tiene nada que ver…

…Yo haría eso: esperaría a que aparezcan algunas opiniones en portugués a ver qué onda, y después resolvería.

Abrazo!

Alejandro Rodríguez Juele dijo...

Rafinha tiene que hablar en portugués y el que quiera entender mejor lo que dice que se compre la edición brasilera.
Me parece a mí.

MaGnUs von Tesla dijo...

Rafinha es Rafinha. Ele fala portugues. Punto. Fim da discução.

Angel Mosquito dijo...

ahi voté, pero cuando te vea te cago a trompadas.

Guálter , el conejo dijo...

Gracias a todos por la participación!
más teniendo que no es un tema que tenga mucho chiste... ja

Pájaro Pelotas dijo...

Shoucefin Potemkina: qué agradable sorpresa su aparición y comentario.

Sí, se tiende a veces a simplificar las cosas cuando deberían ser más estudiadas (basta ver un minuto que el "blanco" no es blanco, el "negro" no es negro y el asiático es amarillo???) y se tiende a complicarlas cuando deberían ser más simples (al pan, pan y al vino, vino...por decir algo je)
Ah recomiendo ampliamente este link con respecto
al detalle de Fucó (además tiene que ver con Brasil)

http://www.youtube.com/watch?v=0XifYy3Ihv0&feature=related

Gracias por tu participación!
Saludos por allá también

Riverdance dijo...

Mameluco! Gracias por comentar (antes que nada je)
la conciencia limpia está pero uno termina encontrándose con este tipo de cosas que a uno le hacen dudar de ciertas decisiones. Habría que ver sí, claro qué es lo que piensan los distintos brasileros, espero, ojalá que haya algún comentario al respecto desde ese lado. Sí sé, por fuentes de allá (hay una chica brasilera viviendo en casa)que el tema de la discriminación es algo fuerte y que sigue latente. Es patético pero siguen estas pelotudeces grabadas en el mundo.
Veremos veremos que pasa...
Abrazo!

Pájaro Pelotas dijo...

Ale: Muchas Gracias por tu comentario! Ya lo tenemos en consideración. Y sí, a mí me gustaría ver más ediciones donde se vea al gran Ricardito (hay que ver como sería el "doblaje" de Guálter en otros idiomas como lograr esa diferencia en los personajes y su lenguaje)


Magnus! (jaja) qué pasa?
te veo como dudando ¿no deberías ser más firme en el momento de opinar?
un abrazo grande y gracias por comentar! ;-)


Señor Moscú: Gracias por aparecer finalmente, me voy a poner a llorar... con respecto a eso de que me vas a cagar a trompadas, realmente me encantaría pero es imposible por una cuestión de física.
Abrazo!

MaGnUs von Tesla dijo...

Eu nao estou dubidando! Eu estou praticando o portugues que estou aprendendo nas aulas que eu assisto duas vezes por semana!

(Fuera de joda, toy aprendiendo portugues, y me es imposible no imaginarme a Rafinha cuando estoy en clase. Para cuando mi camiseta XXXXL de Rafinha?)

Guálter el conejo dijo...

Qué grande Magnus! muito foda.
Qué bueno que esté Rafinha ahí acompañándote, con respecto a la remera...
conseguite una y la pintamos, quizá antes del Montevideo Comics ya la tenés para estrenar
Abrazo Grande!

MaGnUs von Tesla dijo...

Chas gracias! Arreglamos luego!

Marcus S. dijo...

qe lindo pichon de gorila jeje, por mi parte, creo que deberia seguir igual, la identidad del personaje ya esta lograda, y ademas su autor ya aclaró que no ay ninguna intención de discriminación...quizás, subís una tira explicando el problema que aqueja a guálter, al autor o a rafinha jaja...no se....voy por el si!, que siga igual.

abrazo!

Guálter el conejo dijo...

Gracias Marcus por tu comentario!!
veremos veremos que pasa, con respecto a la tira, es posible, más en el futuro
Abrazo!!!

Marcia Rodrigues dijo...

Fue un gusto enorme ayudar en la traducción y "falando português" o español quizás está bueno pensar que son otros tiempos, nuestros colores no definen nuestro caracter o capacidad de realizar cosas interesantes.
Como brasileña, estoy harta de las discusiones sobre las cuotas en universidades por etnia! por ejemplo... (entre otros cansancios que me dan muchas otras posturas en mi pais y para que sepan que medidas discriminatorias están instaladas desde cuestiones mucho más efectivas, en ese caso, en la educación)
Y bueno, que viva por siempre Rafinha!!! (hablando português!) \o/

Guálter el conejo dijo...

Muchas Gracias Marcia!
por la traducción y por el comentario!
sin duda que son temas para desarrollar más o al menos para que queden descubiertos. Desde una historieta, mucho no se puede hacer o quizás sí ;-)

un abrazo!!!

Dingyodd.blogspot.com dijo...

Holi!
Pienso que sería bueno dejar las cosas como están siempre que haya una descripción de cada personaje explicando brevemente sus orígenes y haciendo la salvedad pertinente en el caso de Rafinha.
Básicamente que se explique que es el más divertido del grupo y que en honor a eso y a la personalidad alegre de la mayoría de los brasileros él habla portugués. Esto sin mencionar lo de blancos y negros, amarillos, azules o verdes. Quien tenga la mente poluída, que se las arregle jaja.
Tu buena intención es la de peso. Besos!

Mildred dijo...

Holi!
Pienso que sería bueno dejar las cosas como están siempre que haya una descripción de cada personaje explicando brevemente sus orígenes y haciendo la salvedad pertinente en el caso de Rafinha.
Básicamente que se explique que es el más divertido del grupo y que en honor a eso y a la personalidad alegre de la mayoría de los brasileros él habla portugués. Esto sin mencionar lo de blancos y negros, amarillos, azules o verdes. Quien tenga la mente poluída, que se las arregle jaja.
Tu buena intención es la de peso. Besos!

Guálter el conejo dijo...

Gracias Mildred! es buena idea la de la descripción de los personajes pero no sé si: 1- da el tiempo para ponerlo en el libro. Y 2- se conjuga con el concepto de la presentación del libro.
De todos modos, muchas gracias por tu comentario y se tendrá en cuenta siempre poder explicarse a aquel lector o lectora que quiera saber mas
Abrazo!

dijo...

Me gusta el personaje hablando portugués...
Es verdad lo que te contó tu amiga acerca de las asociaciones (hechas más en chistes) con negros y monos, pero yo (siendo brasileña) te aseguro que nunca me pasó por la cabeza la idea de que Rafinha hubiera sido creado basado en una idea peyorativa. Y no es porque te conozco, veo que te conozco muy poco.
Me parece una tontería (perdón!) que tengas esa PREocupación y hay errores en el texto escrito en portugués. No sé como está el texto en español, no lo leí.
Besote!

Pájaro Pelotas dijo...

cómo es eso de que "veo que te conozco muy poco"??? eeeeee???
por un lado es cierto
porque a fin de cuentas :Quién conoce a quién? y quién se conoce conoce? eeee?
bueno con respecto a mi "preocupación" yo diría que es más una "postocupación" mía y una insinuación de los demás. Me explico?
A mí me afectó lo que otra persona pudo pensar o malpensar entonces... quise dar una aclaración porque quizá exista más de una persona que puede llegar a esa conclusión medio rebuscada o no.
Así que con todo respeto quise hacer este mini manifiesto, tal vez haya sido fuera de lugar, tal vez no, ya está hecho y a mí me deja más tranqui.
Abrazo Tartaruguinha!

dijo...

jaja! Abrazo Agus!